http://www.aaa.si.edu/collections/interviews/oral-history-interview-elaine-reichek-13692

Sampler (Laura Engel), from A Postcolonial Kinderhood, 1993 Embroidery on linen -

"The first dysfunctional family holiday is Thanksgiving."Sur twitter en ce jour de Thanksgiving, cette citation extraite de l'interview donnée par l'artiste brodeuse conceptuelle neyworkaise Elaine Reichek, (1943-) à l'artiste Sarah G. Sharp (1974-) pour les archives de l'art américain, attire l'oeil.  Elle est l'occasion d'ouvrir l'appêtit, ou plutôt l'intérêt pour cette artiste passionnante, qui tricote des "traductions" entre le fait-main et les technologies numériques depuis plus de vingt ans.

Il y a au moins deux expositions que j'ai vraiment envie de voir à New York. La première vient d'ouvrir à Artists Space et c'est la collection de Julie Ault, qui fait une troisième étape, cette-fois sous l'angle curatorial de Danh Vo.

Adam Szymczyk. (

La quatorzième Documenta de Kassel, qui ouvre en juin 2017, sera dirigée par Adam Szymczyk. Porte-parole du jury qui l'a nommé et dont elle a fait partie, Koyo Kouoh, (directrice de Raw Material Company à Dakar) s'exprime ainsi sur le choix de cet homme né en 1970, qui paraît nettement moins que ses 42 ans  : "le nom d'Adam Szymczyk vaut pour une coopération étroite avec les artistes.

Bitte, en allemand; voire même: Bitte schön.

You're welcome en anglais. Sure, aussi.

äafwan عفواً en arabe.

不用谢 (inutile de remercier) ou 不客气 (inutile d'être poli) ou 没事 (ce n'est pas grave)  en chinois.

En français: de rien. 

Voilà ce qu'on répond quand l'autre vous salue, vous remercie. En français, de rien. Un truc de l'ordre de la dénégation, comme en chinois. En anglais, on répond parfois "Mm-Mm", deux mmm, l'un grave, l'autre allant vers l'aigü.

L'écrivaine, poète critique d'art newyorkaise et lesbienne Eileen Myles, qui fut proche de Katy Acker et de Semiotext(e), auteure notamment de Chelsea Girls, d'Inferno (a Poet's novel), ou de The Importance of Being Iceland/travel essays in art a vu La Vie d'Adèle et elle a tweeté sa détestation (à lire de bas en haut, si on veut respecter la chronologie des tweets).

Trois vues de l'exposition Ralf Marsault et, à dr, une photographie de Claude Cahun, sans titre, 1936.

Prenez garde aux objets domestiques.  Once again, mentionné dans ce blog. Par ce titre implacable, Claude Cahun répondait à la demande par Breton d’un texte «théorique » accompagnant cette « sorte de recherches » que constituait l’exposition d’objets surréalistes  (@Charles Ratton en 1936).

Et quelques expositions vues: 

Continents Noirs, 2011-2, détail

Mes Transports , 2013

Annette Messager, galerie Marian Goodman, Paris

LaToya Ruby Frazier, Mom Holding Mr. Art, 2005

U.P.M.C. Braddock Hospital and Holland Avenue Parking Lot, 2011

LaToya Ruby Frazier et Abigail De Ville,  galerie Michel Rein, Paris

Invisible Men: Beyond the Veil  2013.  installation.

L'amie Zahia Rahmani, écrivain(e), m'a autorisée à diffuser la lettre suivante, accompagnée d'un article de Mireille Fanon-Mendes-France . Elle l'a adressée au comité -dont elle faisait partie jusqu'à aujourd'hui- chargé de sélectionner des doctorants pour qu'ils ou elles obtiennent une bourse de recherche au sein du Centre Pompidou, pendant un an.
2

"Visual exchanges between same-sex characters in mainstream film typically are nonsexual. The challenge for the lesbian viewer is to eroticize these looks. She brings her desires to the heterosexual raw material and representational system of the text. Occasionally she collaborates with texts to evacate subtexts and uncover ambivalence in the patriarchal “order”.
Blog Archive
Blog Archive
LIENS
About Me
Loading